Index · Правила · Поиск· Группы · Регистрация · Личные сообщения· Вход

Список разделов Семья и дети
 
 
 

Раздел: Семья и дети Выбор профессии 

Создана: 25 Мая 2018 Птн 12:18:03.
Раздел: "Семья и дети"
Сообщений в теме: 51, просмотров: 9571

На страницу: Назад  1, 2, 3, 4  Вперёд
  1. gev185


    Хранитель


    Более 7 лет на форуме
    25 Мая 2018 Птн 12:18:03
    Дочь собралась после школы стать переводчиком.Как у нас в Омске с этим обстоят дела?
    Поискал в нете,и обнаружил ,что выбор невелик.Реально у нас вообще попасть на ин.яз в пед или универ,мест там вообще мизер?Может какие колледжи имеют такую специальность.Раньше был ИН.ЯЗ-ОМСК,не нашел его.Переехал или может другое название теперь?
    Приветствуются любые мысли по этому вопросу.
  2. 27 Ноября 2018 Втр 21:48:25
    gev185 писал(а) ? ? ? :


    Лучше какой-нибудь технической, экономической и пр. специальности выучиться по ускоренной программе, сжав зубы. А иностранный язык учить в вечернее время, в платной школе.
    Тогда спрос точно будет - профтерминологию можно за неделю выучить. А просто выпускник иняза - это что-то непонятное. Редко когда нужно переводить просто разговоры за жизнь. Обычно это профобщение. Можно и очень нужно литературу переводить, но это либо нужно обладать писательским даром самому, либо понимать предметную область.
  3. 27 Ноября 2018 Втр 22:12:42
    Grammiphone писал :
    gev185 писал(а):


    Лучше какой-нибудь технической, экономической и пр. специальности выучиться по ускоренной программе, сжав зубы. А иностранный язык учить в вечернее время, в платной школе.

    Просто переводчица, переводящая технический-это чуть лучше машинного перевода Смайлик :-)
    Однако и терминология в нефтехимии и допустим электронике совершенно разная Ну и вот, стало быть
  4. 29 Ноября 2018 Чтв 22:56:46
    Нет поняла в чем проблема мест в педе. Или вам на бюджет принципиально?
    С работой тоже не вижу проблем. Есть вакансии переводчиков же.
    А если ещё знания экономики хотя бы базовые прилагаются, то добро пожаловать переводить переговоры какие нить при фирме. Но тоже нюанс - во многих конторах, которые постоянно работают с зарубежными партнёрами, сейчас требуют знания английского сразу от самого специалиста -экономиста,закупщика, логиста и пр. И вот это уже крутые спецы с зп выше средней по городу (сужу по вакансиям в нефтегазовой отрасли Тюмени, Тобольска, в более северных городах тоже есть такая тема ). Так что в словах Grammiphone есть немалый смысл :)
  5. 29 Ноября 2018 Чтв 23:02:26
    Короче знать ин яз круто. Особенно если не только английский но и китайский.
    Но стоит ли грохать на это пять лет -Большой вопрос
  6. gev185


    Хранитель


    Более 7 лет на форуме
    30 Ноября 2018 Птн 15:11:21
    Несносная Юки писал(а) : Короче знать ин яз круто. Особенно если не только английский но и китайский.
    Но стоит ли грохать на это пять лет -Большой вопрос


    Не у каждого же ребенка есть способности к экономике или технике,а кому то просто не по душе эти области знаний.Соответственно,через силу,и успехов больших не будет.И зачем терять 5 лет?
  7. 30 Ноября 2018 Птн 16:04:04
    gev185 писал(а) :
    Несносная Юки писал(а) ... : Короче знать ин яз круто. Особенно если не только английский но и китайский.
    Но стоит ли грохать на это пять лет -Большой вопрос


    Не у каждого же ребенка есть способности к экономике или технике,а кому то просто не по душе эти области знаний.Соответственно,через силу,и успехов больших не будет.И зачем терять 5 лет?

    Да сейчас в тёплый офис без высшего не сядешь Ну и вот, стало быть
  8. 30 Ноября 2018 Птн 16:11:16
    Несносная Юки писал(а): Короче знать ин яз круто
    ...
    Но стоит ли грохать на это пять лет -Большой вопрос

    не правильный акцент
    знать круто, но это не должно быть профессией
  9. 30 Ноября 2018 Птн 17:43:14
    518 писала :знать круто, но это не должно быть профессией

    Так же, как и программирование.
  10. 30 Ноября 2018 Птн 18:08:48
    spectrum писал(а) :
    518 писала ... :знать круто, но это не должно быть профессией

    Так же, как и программирование.

    Также как и вождение автомобиля Смайлик :-)
  11. 30 Ноября 2018 Птн 18:40:41
    gev185 писал(а) : а кому то просто не по душе эти области знаний.

    А что по душе и к чему есть способности?
    Я надеюсь, понятно, что второй, третий и т.д. языки на уровне родного закладываются в возрасте до 10 лет? После это уже просто хорошо или очень хорошо выученный язык.
  12. 30 Ноября 2018 Птн 19:28:36
    Несносная Юки писал(а) : Так что в словах Grammiphone есть немалый смысл :)

    И я к вам в компанию. Смайлик :-) Тоже полагаю, что оптимальный вариант - это знание английского плюс еще какая-нибудь специальность. Точнее, какая-нибудь специальность плюс знание английского. Смайлик :-)

    Знакомый в 90-е из глухой деревни кое-как продрался поступить на ин. яз. Отучился. Сейчас, тихо плюясь от бесперспективности, который год за малую копеечку преподает англицкий в одном из омских вузов. Ну, там, правда, еще инерционности и лени-матушки у человека выше крыши. Но в общем и целом - все-таки одного только знания буржуйского часто бывает мало для того, чтобы нормально устроиться на работу.

    Бывают, кста, и обратные ситуации. С удовольствием занималась бы, кроме редактирования русских текстов, еще и литературным переводом с английского. Но увы... если с литературностью у меня вроде неплохо дела обстоят, то с переводом - весьма так себе. Забыла английский уже преизрядно. Кое-как восстанавливаю, но без особых успехов. Confused

    В общем, как ни крути, а знание английского особенно хорошо в комплекте с еще какими-нибудь востребованными знаниями. Смайлик :-)
  13. 30 Ноября 2018 Птн 19:44:19
    Heyнывaющая дaчницa писала : ...если с литературностью у меня вроде неплохо дела обстоят...

    а всегда замечательно, когда трезво оцениваешь себя.
  14. 02 Декабря 2018 Вск 12:00:57
    Heyнывaющая дaчницa писала : Кое-как восстанавливаю, но без особых успехов.


    На курсах с хорошим преподавателем?
  15. 02 Декабря 2018 Вск 12:04:34
    Grammiphone писал :
    Heyнывaющая дaчницa писала ... : Кое-как восстанавливаю, но без особых успехов.


    На курсах с хорошим преподавателем?
    На выезде, с погружением в лингвистическую среду Смайлик :-)
  16. 02 Декабря 2018 Вск 12:09:41
    Pihlak писал(а) : На выезде, с погружением в лингвистическую среду Смайлик :-)


    Это последний этап. Взрослому так нельзя. Нужна грамматическая база, словарный запас в 1000 слов, понимание неадаптированной речи носителей хотя бы наполовину. А для литературного перевода, так и вообще лингвистическая среда не очень нужна.
На страницу: Назад  1, 2, 3, 4  Вперёд